卡夫卡手稿在耶路撒冷展出,這些文獻回屬爭議很“卡夫卡式”–文史–中找九宮格交流國作家網

8月7日,一批弗朗茨·卡夫卡未面世的手稿文獻在耶路撒冷的以色各國家藏書樓展出,并同時被上傳到internet上。這些文獻包含:卡夫卡的手稿、期刊、進修希伯來語的筆記本和素描,以及他與本身的伴侶兼文學履行人馬克斯·布羅德(Max Brod)的數百封函件。這些文件于兩周前抵達以色列,在此之前,它們曾經在瑞士的保險柜里被保留了幾十年,這些文件的達到停止了以色列與德國馬爾巴赫文學檔案館以及已故布羅德秘書愛斯特爾·霍費(Esther Hoffe)家族長達11年的法令膠葛。

展出的弗朗茨·卡夫卡(Franz Kafka)手稿,以色各國家藏書樓

手稿幾乎被火燒失落

1924年6月,卡夫卡病逝于維也納。在此之前的1921年,卡夫卡告知老友馬克斯·布羅德:“你要燒失落一切”,這是卡夫卡的最后遺言。但是布羅德并沒有服從卡夫卡的囑托,而是將這些遺稿公然頒發、出書。1939年,德國部隊進侵布拉格前夜,馬克斯·布羅德勝利將卡夫卡的遺稿轉移到以色列。1945年,他將部門遺稿贈予給他的秘書愛斯特爾·霍費( Esther Hoffe)。1956年第二次中東戰鬥時代,布羅德將剩下的卡夫卡手稿存進蘇黎世瑞士銀行。

弗朗茨·卡夫卡

1968年馬克斯·布羅德往世,卡夫卡的遺產所有的落進愛斯特爾·霍費手中。霍費曾將一些卡夫卡的檔案出售,此中包含函件和明信片,還有小說《戰斗記》(Beschreibung eines Kampfes)的手稿。1988年,長篇小說《審訊》手稿以350萬馬克的價錢賣給了德國馬爾巴赫文學檔案館。愛斯特爾·霍費活著時,將一切余下的卡夫卡遺稿贈予給了本身的兩個女兒。2007年,愛斯特爾·霍費往世,她的兩個女兒魯絲(Ruth)與伊娃(Eva )將所保留的卡夫卡遺產所有的出售給馬爾巴赫德語文學檔案館。

據紐約時報報道,魯絲與伊娃二人一向是難以捉摸的人物。她們闊別大眾視野,并破費大批金錢用于聘任lawyer 。伊娃與母親生涯了近40年,依照她的lawyer Oded Hacohen描寫,伊娃與手稿的關系“簡直是生物學意義上的”。

至此,卡夫卡拜託給馬克斯·布羅德的遺產,一部門被保留在霍費在特拉維夫斯賓諾莎街(Tel Aviv’s Spinoza Street)的公寓里,別的更為主要的一部門則被寄存在瑞士和德國的保險柜里。

為什么要回還以色列

以色列當局一向盼望將卡夫卡的遺產收回國有。起首,依照馬克斯·布羅德的遺言,就應該回還以色列。其遺言的第一句寫道:“第一段所羅列的手稿、手札、其他文獻以及文件都應當交付耶路撒冷希伯來年夜學的藏書樓或許特拉維夫國度藏書樓,也或許其他國際外的公共機構來加以保管。”盡管馬克斯·布羅德舞蹈教室將手稿留給愛斯特爾·霍費,可是作為履行人而非受害人——這意味著在布羅德逝世后,這些文件都應依照布羅德的遺言處置。

不只這般,以色列方也在汗青公道性長進行了闡述。2010年春季,25名以色列傳授連署請愿書,以希伯來文和德文一式兩份頒發,呼吁當局和法院盡快將這些檔案收回國有。他們稱遺稿為“布羅德檔案”,并點明布羅德是納粹年夜屠戮的幸存者,他因德國的進侵而逃離布拉格,并在以色列渡過了人生的后三十年。作為二戰戰勝國的德國,一向在清理、了斷、戰勝曩昔(die Vergangenheit bewaeltigen)。傳授們還徵引1952年與聯邦德國告竣的賠還償付協定,請求繼續二戰時代無主猶太文明資產,而這此中,就包含卡夫卡的遺稿。

2019年8月7日在以色各國家藏書樓展出的,來自于布羅德文學遺產的卡夫卡希伯來文作品(Raphael Ahren/以色列時報)

周三的記者接待會上,擔任檔案任務的檔案保管員斯特凡·利特先容了卡夫卡的一些原版手稿,這此中有很多內在的事務也支撐了以色列的請求。眾所周知,在卡夫卡長久的平生中,他一向在進修希伯來語,在這部門遺物中,就有一個他操練希伯來語的筆記本。除此之外,遺稿中還有一篇用希伯來語寫的文章,內在的事務是關于1922年11月耶路撒冷教員罷工。據稱,他很有能夠于1924年在奧天時逝世于肺結核前不久寫下了這篇關于罷工的文章。利特說,今朝還不明白這篇文章畢竟是卡夫卡本身寫的,仍是他僅僅翻譯或繕寫了一篇與罷工有關的報紙文章。

“十多年來,以色各國家藏書樓一向不遺余力地依照布羅德的意愿,將多產的作家、作曲家和劇作家馬克斯·布羅德及其最密切的伴侶弗蘭茲·卡夫卡的文學遺產帶到國度藏書樓。”以色各國家藏書樓主席年夜衛·布隆伯格說。“看過卡夫卡的希伯來文筆記本,以及有關猶太復國主義、猶太教的函件等材料后,此刻,這一現實比以往任何時辰都明白——耶路撒冷的國度藏書樓是布羅德和卡夫卡檔案的符合法規保留地。”他彌補道。

經過歷程自己就是一個“卡夫卡式”的故事

2008年,以色列當局將愛斯特爾·霍費的兩個女兒和馬爾巴赫德語文學檔案館告上法庭。2010年10月,特拉維夫處所法院進一個步驟作出判決,按照布羅德的遺言把卡夫卡的這些遺稿移交給位于耶路撒冷的以色各國家藏書樓。

資料中卡夫卡的繪畫,Menahem Kahana / 法新社

以色各國家藏書樓的女講話人萊昂·耶路沙米(Vered Lion-Yerushalmi)評論這些手稿回回的波折經過的事況說,這自己就是一個非常“卡夫卡式”的故事(Kafkaesque story,依據牛津辭書的界說,“Kafkaesque”指用來描寫一種令人迷惑、膽怯的情形,特殊是觸及到復雜的規定和體系的情形,而這些規定和體系凡是沒有特殊的意義。)

在對卡夫卡手稿的判決經過歷程中,查詢拜訪職員被答應進進愛斯特爾·霍費在特拉維夫的公寓,以尋覓更多文件。這一公寓內養有40到100只貓,持久以來,公寓蹩腳的周遭的狀況惹起了鄰人與國際學術界的憂慮。當他們搜尋公寓時,發明有些文件被貓“偷”走了,有些文件則放在放棄的冰箱里。國度藏書樓人文館長史蒂芬·利特本年早前告知英國《逐日電訊報》,這些貓對文學文獻形成了“損壞”:“有些被貓抓傷了,有些則被貓弄濕了。”

在2013年,當兩名以色列人在馬爾巴赫走近德國文學檔案館時,有一批人出面,宣稱他們有一些布羅德未頒發的文件聚會場地。德國警方找到并拘留收禁了這些文件。本年一月,法院作出判決后,這些文件也被送回以色列。

在判決停止后,瑞士銀行終極也批准將存于其保險柜中的卡夫卡文件移交以色列。兩周前,以色各國家藏書樓的高等官員在瑞銀團體蘇黎世總部翻開了保險柜,并將里面的資料帶回耶路撒冷。這些文件包含卡夫卡的小說《村落婚禮準備》的三個分歧版本的草稿,一個他操練希伯來語的筆記本,觀光日誌,函件,以及一本至今尚未出書的思惟小冊子。

《卡夫卡的最后審訊》一書的作者,本杰明·巴林特(Benjamin Balint)對以色列時報說:“周三的記者發布會終結了一個永無停止的過程——這本2018年出書的著作從法令和哲學的層面會商了關于卡夫卡手稿空費時日的爭議。”他還說,瑞士最新的決議不只是一項司法判決,並且代表了對國度藏書樓一向以來所說明的講明的確定——卡夫卡是猶太作家,因此是屬于耶路撒冷、屬于猶太國民的文明遺產。

8月7號,這批由瑞士抵達以色列的材料,都曾經在以色各國家藏書樓展出,并在網上公布。此中盡年夜大都都是在以色各國家藏書樓初次向大眾展覽。盡管它們簡直都曾經被出書,故并無嚴重的文學意義,但它們仍將有利于研討者更深刻地剖析卡夫卡寫作的經過歷程。

編譯自:

1. R講座場地aphael Ahren:Never-seen handwritten Kafka manuscripts and drawings unveiled in Jerusalem,The Times of Israel,2019.08.07,https://www.timesofisrael.com/never-seen-handwritten-kafka-manuscripts-drawings-shown-in-jerusalem

2. BBC:Franz Kafka papers lost in Europe but reunited in Jerusalem,3019.08.07,https://www.bbc.com/news/world-middle-east-49269557

3. ELIF BATUMAN :Kafka’s Last Trial,the New York Times,2010.09.22,https://www.nytimes.com/2010/09/26/magazine/26kafka-t.html?ref=magazine1對1教學

4. 袁志英:卡夫卡手稿判回以色各國家藏書樓的波折之路,趙剛摘自《文匯唸書周報》,http://www.archives.sh.cn/gjlw/201301/t20130105_37665.html